fantastic playroom

$1591

fantastic playroom,Entre na Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Onde Eventos Imperdíveis Prometem Trazer Toda a Emoção e Adrenalina dos Jogos Direto para Você..Estão representados o Serviço dos Pavões, o "dos galos" e o "das corças", que se popularizaram após a transferência da corte portuguesa para o Brasil. Destacam-se os pratos decorados e um lavabo com fonte e bacia da "família verde"; pratos medalhões, jarras e potiches ''powder-blue'' da "família rosa"; imari chineses, pratos, tigelas e potes decorados com esmaltes azul-escuro, vermelho-alaranjado e dourado; jarras do tipo ''garniture de cheminée''; diversos exemplares de louça azul e branca, também dita "de Macau", e porcelanas monocromadas em azul com friso dourado, fabricadas na China exclusivamente para exportação, em conformidade com o gosto europeu.,O interesse pela obra de Kafka em Portugal aumentou em sequência com o restante de Europa, sendo o escritor primeiro foco de ensaios e depois de traduções: o primeiro texto de Kafka traduzido para o português de que se tem notícia foi publicado em Portugal, o conto ''A porta da lei'', na revista Mundo Literário, traduzido por Adolfo Casais Monteiro. Uma publicação em livro, no entanto, só foi acontecer mais de uma década depois: ''A muralha da China'', em ''Antologia do conto moderno'', traduzida por João Gaspar Simões e publicada pela editora Arcádia em 1958; seguida por ''O caçador Gracchus ''em 1959, em ''Os melhores contos fantásticos'', por Eurico da Costa..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

fantastic playroom,Entre na Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Onde Eventos Imperdíveis Prometem Trazer Toda a Emoção e Adrenalina dos Jogos Direto para Você..Estão representados o Serviço dos Pavões, o "dos galos" e o "das corças", que se popularizaram após a transferência da corte portuguesa para o Brasil. Destacam-se os pratos decorados e um lavabo com fonte e bacia da "família verde"; pratos medalhões, jarras e potiches ''powder-blue'' da "família rosa"; imari chineses, pratos, tigelas e potes decorados com esmaltes azul-escuro, vermelho-alaranjado e dourado; jarras do tipo ''garniture de cheminée''; diversos exemplares de louça azul e branca, também dita "de Macau", e porcelanas monocromadas em azul com friso dourado, fabricadas na China exclusivamente para exportação, em conformidade com o gosto europeu.,O interesse pela obra de Kafka em Portugal aumentou em sequência com o restante de Europa, sendo o escritor primeiro foco de ensaios e depois de traduções: o primeiro texto de Kafka traduzido para o português de que se tem notícia foi publicado em Portugal, o conto ''A porta da lei'', na revista Mundo Literário, traduzido por Adolfo Casais Monteiro. Uma publicação em livro, no entanto, só foi acontecer mais de uma década depois: ''A muralha da China'', em ''Antologia do conto moderno'', traduzida por João Gaspar Simões e publicada pela editora Arcádia em 1958; seguida por ''O caçador Gracchus ''em 1959, em ''Os melhores contos fantásticos'', por Eurico da Costa..

Produtos Relacionados